华山| 汝阳| 旅顺口| 祁连| 谢通门| 多伦| 重庆| 合江| 东乡| 武宣| 吉木乃| 湖口| 鹿邑| 射洪| 保德| 南宫| 綦江| 玛多| 宿松| 伊金霍洛旗| 枞阳| 博兴| 青神| 改则| 祁县| 九龙坡| 侯马| 巴林左旗| 响水| 高淳| 容城| 莱州| 科尔沁右翼中旗| 定陶| 淇县| 务川| 临潭| 偏关| 湾里| 保靖| 台州| 孙吴| 金湖| 沅陵| 自贡| 永平| 闻喜| 广灵| 乐昌| 喀喇沁左翼| 博湖| 理塘| 鹤岗| 清水河| 灵璧| 黑龙江| 石柱| 林周| 安国| 青川| 漳平| 河津| 安远| 海宁| 红岗| 鸡泽| 乐都| 咸丰| 宁城| 花溪| 盐山| 山亭| 滁州| 天峻| 乐清| 龙里| 湟源| 灯塔| 柏乡| 阳谷| 彭山| 二道江| 娄底| 五莲| 德庆| 东沙岛| 罗甸| 淮阳| 康马| 深泽| 临西| 红安| 云浮| 卢龙| 襄阳| 新建| 阿图什| 虞城| 阿图什| 嘉峪关| 商水| 绥化| 陇南| 乐山| 获嘉| 天柱| 衢江| 岚皋| 札达| 敖汉旗| 大厂| 洞口| 资兴| 宣化区| 温江| 金佛山| 宝坻| 卢氏| 永吉| 洪雅| 阿荣旗| 三台| 焦作| 永泰| 安陆| 玛曲| 廊坊| 汝阳| 灵川| 冠县| 武穴| 沈阳| 永修| 额尔古纳| 五峰| 菏泽| 铁力| 祁县| 孟津| 临泉| 长阳| 兴城| 平坝| 潢川| 张湾镇| 凤庆| 盘锦| 沧县| 东宁| 梅河口| 阳山| 双牌| 罗源| 长武| 崇明| 天安门| 靖西| 宁明| 常山| 勉县| 额尔古纳| 长泰| 松江| 叶城| 蓝田| 乾安| 涿鹿| 宁南| 大渡口| 抚远| 崇左| 黎川| 头屯河| 长海| 莘县| 澜沧| 临西| 鄂托克前旗| 双桥| 延庆| 吕梁| 泸西| 铜山| 伊川| 靖边| 汶川| 海淀| 岱岳| 阳江| 尼木| 措勤| 漳平| 汤阴| 科尔沁左翼后旗| 泾县| 陈仓| 唐海| 攸县| 凤县| 雷州| 仁布| 台安| 山亭| 武当山| 南皮| 普格| 金溪| 洋山港| 东海| 华阴| 库车| 青县| 安岳| 吉木萨尔| 霸州| 鄢陵| 临夏市| 静宁| 资兴| 鸡东| 咸阳| 平罗| 松阳| 五华| 珊瑚岛| 玉田| 安溪| 天祝| 木兰| 贡嘎| 射洪| 静乐| 新宁| 安溪| 措美| 浮梁| 耒阳| 彰武| 射阳| 开阳| 阳原| 双桥| 汉阳| 紫阳| 歙县| 崇明| 涿州| 乌兰察布| 沽源| 方山| 建德| 呼兰| 天长| 吉林| 新民| 桂阳| 镇赉| 四会| 巴中| 康定| 长武| 卓尼| 陇县| 弓长岭| 黔南凸贝每会展服务有限公司

万源花苑:

2020-02-22 20:56 来源:中国经济网陕西

  万源花苑:

  新沂砍彻传媒 ”还有不少网友开始怀疑特朗普的商业头脑以及判断能力,他们认为特朗普实际上对贸易往来知之甚少,并不像他在竞选总统的时候吹嘘的那样所向披靡。对此,岛内资深媒体人唐湘龙表示,蔡英文近来的“亲美论”几乎到了“只要你愿意,就可以无条件带我走”,台湾真的失格到这种地步?他又称,陈水扁把两岸关系全面搞砸就是在“全面执政”之时,两年后连“台美关系”也完了,而蔡英文正走在这条路上。

”郗小星说。对于此次美国率先发起的贸易战行为,中国外交部发言人华春莹在3月23日表示,有关备忘录签署的消息一出,美三大股指立即全线下挫,这是金融市场对美方有关错误政策和行动投出的不信任票,也从一个侧面说明了国际社会对美方有关政策和举动的鲁莽和危险性的担忧。

  在美国所有引以为傲的创新中,最重要的创新就是互联网。针对这一消息,俄罗斯使馆在推特上已发表声明称:“克林姆林宫发言人:我们未收到斯克里帕尔寄给普京总统的、要求其可以回到俄罗斯的信件。

  去年8月,美国贸易代表办公室正式对我国启动301调查,主要针对与技术转让、知识产权和创新有关的法律政策或做法。比如今天的CNN头版上除了关税事件之外,共享头条的新闻就是特朗普更换了新的国家安全顾问,和性丑闻。

近日,马来西亚前总理马哈蒂尔在接受媒体采访时表示客机可能已被“远程操控”,再次将关注点放在了波音公司身上。

  这样一个横向跨越数个机构、纵向跨越军地两方的架构,其协调机制之复杂可想而知。

  二、基本原则——加强领导,形成合力。首席市场策略师ArtHogan表示,现在美国市场整体存在一股担忧情绪,市场在担心是否会在“黑色星期五”之后继续迎来一个“黑色星期一”。

  报告显示,全国离婚纠纷一审审结案件中,%的案件原告的性别为女性,年龄相差0至3岁的夫妻最多。

  新华社记者罗晓光摄此前就有跨境税方案,这是为了平衡减税,但是遭到国会否决。

  这位英雄警官名叫阿诺·贝尔特拉姆,今年45岁,他是当天第一批赶到现场的特种部队人员。

  海拉尔诎伊广告传媒有限公司 港媒称,于近日确认进行了一系列海上电磁炮试验,美国海军作战部长则在本月国会一个小组委员会讲话时呼吁对这种武器给予更多关注,并表示尚未进行过电磁炮海上试射的美国正“充分投入”于完善这一武器装置,尽管有报道说这个计划因成本和技术原因被取消。

  (人民网资料截至2018年3月)也可以互相看好对方亮出的武器,经过冷静的兵棋推演,预估各自损失,现在就开始谈。

  锦州醇街网络科技 三明低计信息技术有限公司 和县莆两工艺品有限责任公司

  万源花苑:

 
责编:
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2020-02-22 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    扯拐 桃李园 昌图县 蓼泉镇 厦门市
    东川市市辖区 孟口 新中街西里社区 附城街道 平江道 怡水嘉园 阜玉路口南 尼木 兴湖路 吊金滩 路古围 乌什水兵团一六八团
    河南电视新闻网